The Mystery Garden ditayangkan di semua pawagam dalam talian pada 1 September 2020. Ini adalah kisah Mary Lennox (Dixie Egerix), seorang gadis yang dilahirkan di India dari keluarga Britain yang kaya dan dilucutkan cinta ibu. Kami akan memberitahu anda bagaimana filem "The Secret Garden" difilemkan, apa yang ada di plot adaptasi baru yang paling menyentuh dan bagaimana watak-watak hebat dan misteri itu diciptakan.
Penilaian: KinoPoisk - 5.5, IMDb - 5.5.
Mengenai plot
Tiba-tiba, seorang Mary yang yatim piatu terpaksa berpindah ke rumah pamannya yang diselimuti rahsia di England. Peraturannya dilarang sama sekali untuk meninggalkan bilik anda dan bersiar-siar di koridor sebuah rumah besar, tetapi suatu hari Mary menemui sebuah pintu rahsia yang menuju ke dunia yang indah di mana segala keinginan menjadi kenyataan - sebuah taman misteri ...
Selepas kematian ayah dan ibunya, anak yatim itu dihantar ke England kepada bapa saudaranya Archibald Craven (pemenang Oscar dan BAFTA Colin Firth). Dia tinggal di ladang Misselthwaite di Yorkshire di bawah pengawasan Puan Medlock (pemenang BAFTA Julie Walters) dan pembantu rumah Martha (Isis Davis).
Setelah bertemu dengan sepupunya yang sakit dan terperangkap, Colin (Edan Hayhurst), Mary mula membongkar rahsia keluarga. Khususnya, dia menemui sebuah taman yang menakjubkan yang hilang di kawasan ladang Misselthwaite yang luas.
Semasa mencari anjing liar yang membawa Mary ke dinding kebun, dia bertemu dengan Deacon (Amir Wilson), saudara lelaki pembantu rumah itu. Dia menggunakan kekuatan penyembuhan taman untuk menyembuhkan kaki anjing yang lumpuh.
Tiga lelaki yang tidak sesuai dengan dunia ini saling menyembuhkan, belajar lebih banyak kemungkinan baru taman misteri - tempat ajaib yang akan mengubah hidup mereka selamanya.
Penerbit Rosie Alison pada filem itu
Beberapa persembahan dan muzikal Broadway telah dipentaskan berdasarkan buku "The Secret Garden", empat siri televisyen dan empat filem utama telah ditembak. Terdapat kekuatan tertentu dalam plot yang membuat kita kembali ke cerita ini berulang kali. Penulis Alison Lurie mengatakan: "Frances Eliza Burnett menceritakan salah satu kisah yang menggambarkan fantasi dan aspirasi tersembunyi. Kisah-kisah ini merangkumi impian seluruh masyarakat, mengabaikan kejayaan komersial untuk menjadi fenomena budaya. "
Sesungguhnya, ada sesuatu yang sederhana dan pada masa yang sama universal dalam plot buku ini. Seorang anak yang kesepian di kebun yang diliputi kabut menemui taman rahsia, semacam tempat rahsia di mana dia dapat pulih dan menyembuhkan luka rohani dengan kekuatan alam dan persahabatan. Ini adalah salah satu kisah penebusan yang paling hebat.
Mengapa "Taman Misteri" yang lain, anda bertanya? Nah, sudah 27 tahun sejak penyesuaian filem panjang terakhir. Muncul generasi baru kanak-kanak yang tidak biasa dengan kisah misteri, menarik dan penuh pengajaran ini. Sebagai tambahan, sekarang kita semakin jauh dari alam semula jadi, dan perlu mengingat kembali kepentingan dan nilainya.
Penyesuaian filem kami unik dengan caranya sendiri: gambarnya ternyata lebih besar, penonton akan mengikuti plot yang terungkap melalui mata Maria. Batasan antara khayalan dan dunia nyata menjadi lebih khayalan daripada filem sebelumnya.
Taman kami juga telah mengalami perubahan dramatik dan sekarang sangat bergantung pada anak-anak: kami mengemukakan anggapan bahawa dunia hidupan liar di sekitarnya bereaksi terhadap suasana watak, seolah-olah mereka dapat berkomunikasi dengan persekitaran dengan kekuatan imajinasi. Keajaiban taman mula mematuhi prinsip-prinsip tertentu realisme ajaib.
Antara lain, kami merakam filem dengan cara yang berbeza. Daripada memilih lokasi di sisi M25 dan mendirikan taman di laman lapangan di studio, kami ingin membuat versi taman yang lebih liar dan diperluas, hanya dibatasi oleh khayalan Mary. Kami memutuskan untuk menembak di beberapa taman yang paling terkenal di seluruh UK untuk mencuba dan menangkap keindahan alam semula jadi yang pelbagai.
Semasa penggambaran, kami melakukan perjalanan ke seluruh UK. Kami bekerja dengan latar belakang biara dan rawa-rawa yang terbengkalai di North Yorkshire, lengkungan hidup dan dataran banjir yang menakjubkan di Bodnant Gardens di North Wales, dan pokok-pokok raksasa taman subtropika Treba Gardens di Cornwall.
Kami melawat tanah gambut prasejarah Puzzlewood di Dean Forest dan Taman Gantung Iford Manor yang menakjubkan di Somerset, dan senarai terus berjalan. Saya ingin mempercayai bahawa kita berjaya menangkap alam dengan pelbagai kepelbagaian dan persis seperti yang dilihat oleh kanak-kanak. Kami mendapat inspirasi dari kebun sebenar, tidak bergantung pada kesan khas yang dihasilkan oleh CGI.
Salah satu perubahan penting adalah penangguhan cerita. Plot ini pada awalnya berlaku pada tahun 1911. Kami memutuskan bahawa anak-anak hari ini lebih menyukainya jika kita mengambil kisah di luar era Edwardian, tetapi pada masa yang sama mengekalkan suasana masa lalu. Akhirnya kami menetap pada tahun 1947, sejurus selepas berakhirnya Perang Dunia II. Oleh itu, kami dapat menjelaskan tragedi Mary - dia mungkin kehilangan ibu bapanya semasa wabak kolera semasa pembahagian India Britain ke Pakistan dan Kesatuan India. Misselthwaite Estate masih berjuang untuk pulih dari gema perang, ketika rumah besar itu menempatkan hospital tentera. Kesedihan melanda Maria bukan sahaja dari dalam, tetapi juga mengelilinginya di luar.
Kami memutuskan untuk menjatuhkan beberapa watak sekunder untuk memberi tumpuan kepada hubungan utama plot. Yang lebih penting bagi kami adalah drama psikologi Archibald yang sedang berduka memproyeksikan kemurungannya kepada anaknya yang sakit Colin. Anak lelaki itu menderita sindrom Munchausen yang diwakilkan, yang menjadi asas plot cerita asal. Kami berusaha untuk lebih memahami misteri kesedihan keluarga yang menimpa Misselthwaite. Terima kasih kepada hantu-hantu masa lalu, yang tidak melepaskan watak dalam gambar, plot mula menyerupai semacam cerita hantu.
Pelakon berbakat yang luar biasa dan pasukan suara ini bekerjasama untuk membuat filem berkualiti di mana reka bentuk, kostum, produksi dan muzik berpadu secara harmoni antara satu sama lain.
Lukisan "Taman Misterius" bukan hanya mengenai kanak-kanak, tetapi juga mengenai zaman kanak-kanak. Kami berharap bahawa menjadi menarik bagi orang dewasa untuk kembali ke masa muda mereka sendiri, dan bagi generasi baru penonton muda untuk membenamkan diri dalam kisah misteri. Penonton akan kagum dengan rahsia yang terbuka di mata mereka dan harapan apa yang dapat dilakukan.
Tentang mengusahakan filem ini
Buku Frances Eliza Burnett, The Garden of Mystery, pertama kali diterbitkan secara keseluruhan pada tahun 1911, dan dari November 1910 hingga Ogos 1911 diterbitkan dalam beberapa bahagian di The American Magazine. Novel ini, yang terletak di Yorkshire, dianggap klasik sastera Inggeris.
Bersamaan dengan ceritanya, Burnett mengambil pendekatan yang tidak biasa, mengubah watak utama dari seorang yatim piatu yang secara tradisional tidak senang, kasihan menjadi seorang gadis yang sangat lemah lembut. Semasa menjelajahi taman misterius itu, Mary belajar menyembuhkan luka mentalnya sendiri. Ini bukan kisah mengenai kekuatan cinta yang menyembuhkan sepenuhnya. Ini adalah kisah tentang transformasi, yang menyentuh tema kapasiti terhad dan kekuatan alam yang sangat menawan. Ini adalah kisah pengembaraan untuk pembaca muda, dipenuhi dengan pelbagai kesukaran dan plot yang tidak biasa, seperti kebanyakan kisah kanak-kanak.
Penerbit Rosie Alison dan David Heyman dari Heyday Films telah meliput kisah-kisah dalam sejarah yang akan menarik minat penonton dari semua generasi. "Buku ini mempunyai kekuatan tertentu terhadap kita yang membuat kita mengulanginya berulang kali," akui Alison. "Ada sesuatu yang sangat sederhana dalam idea taman misteri, tetapi pada masa yang sama universal - seorang anak yang kesepian di kebun yang tidak gembira menemui taman rahsia, tempat rahsia dengan kekuatan penyembuhan ajaib dan membetulkan hidupnya dengan bantuan alam dan persahabatan."
"Ini adalah kisah yang sangat menyentuh hati," produser meneruskan. - Saya rasa semua orang akan dapat memahami mesej utama plot, iaitu ada di antara kita yang dapat menemukan tempat rahsia seperti itu, dan jika anda membuka pintu, semua yang ada di sekitarnya akan dibanjiri cahaya matahari, semuanya akan berubah dan berkembang. Topik mencari jalan menuju syurga batin kita sendiri sudah biasa bagi kita masing-masing. "
"Ini adalah salah satu kisah keselamatan yang hebat, dan dalam banyak hal kisah ini sangat matang," tambah Alison. "Kami percaya bahawa gambar itu terutama akan menarik minat wanita, walaupun selama pemilihan kami kagum dengan berapa banyak lelaki yang mengakui bahawa mereka menyukai The Secret Garden."
Alison memberikan contoh yang sangat jelas. Colin Firth, yang memerankan Archibald Craven, paman Mary, begitu teruja dengan skrip yang dihantar kepadanya dari Heyday sehingga dia memutuskan untuk menghentikan percutiannya untuk mendapatkan bahagian. "Colin membaca skrip dan tidak dapat menolak," kata produser. "Dia sangat terharu dengan kisah ini."
Hayman percaya bahawa adaptasi filem baru akan bersifat universal dalam persepsi penonton, dan juga filem Harry Potter yang dihasilkannya. "Kami membuat filem bukan hanya untuk anak-anak usia sekolah rendah, tetapi juga untuk orang dewasa seperti saya, untuk orang-orang yang berumur enam puluh, tujuh puluh dan lebih," produser tersenyum.
"Hari ini kita lebih jauh dari alam," kata Alison, "walaupun kita memerlukannya lebih dari sebelumnya. Yang lebih berguna ialah kisah pintu kecil yang boleh anda lalui dan melepaskan potensi dalam diri anda yang tidak pernah anda impikan. Saya harap filem kita akan menjadi kajian psikologi yang bermakna yang menunjukkan bagaimana hubungan dengan alam semula jadi. "
Alison dan Hayman mengusulkan untuk menulis skrip untuk adaptasi filem baru kepada Jack Thorne, penulis skenario terkenal, yang rekodnya merangkumi banyak filem tidak hanya mengenai perubahan masa kecil, tetapi juga mengenai pengasingan dan kecacatan. Antaranya ialah filem "Miracle" dan "The Boy Scouting Book", siri TV "Skins" dan Cast Offs, serta persembahan "Let Me In" dan "Harry Potter and the Cursed Child".
"Apabila anda mula mengerjakan bahan seperti Mysterious Garden, sukar untuk menyingkirkan pemikiran," Ini adalah klasik lama yang bagus yang anda nikmati secawan teh pada hari Ahad, "kata Alison. - Kami ingin merakam sesuatu yang moden yang relevan dan mempunyai gema tertentu. Jack mempunyai gaya yang cukup moden. Dia tahu bagaimana menggambarkan emosi dan cara percakapan anak-anak. Di samping itu, dia sangat berminat dengan topik kanak-kanak kurang upaya dan orang kurang upaya. Cukuplah untuk mengatakan bahawa dia menulis drama Let Me In untuk Royal Court Theatre. Dengan semua ini, kami fikir dia dapat mengatasinya. Jack mempunyai hati yang besar dan jiwa yang rentan. Dia tahu bagaimana bersikap lembut, lirik dan spontan, jadi saya ingin mempercayai bahawa The Mysterious Garden akan memikatnya. "
Thorn menyukai buku itu semasa kecil. Kemudian dia membacanya semula atas cadangan Heyday dan menyedari bahawa pada usia sedar dia lebih menyukai novel itu. "Ini adalah buku yang luar biasa," kata penulis, "dengan banyak plot yang luar biasa, mengenai seorang gadis malang yang berjaya menemukan dirinya. Membaca buku itu, saya kagum dengan betapa gelapnya buku itu, dan saya sangat kagum dengannya. "
Penulis skrip sangat tertarik dengan idea untuk mengetahui apa yang membuat Mary begitu.
"Saya ingin menunjukkan bahawa masa kanak-kanak perempuan ini hampir dihancurkan oleh orang dewasa dan dibina semula oleh kanak-kanak," jelas Thorne. "Apa yang mereka miliki dengan Colin adalah mereka menderita kurangnya perhatian orang dewasa, dan saya ingin menekankan aspek itu dalam skrip."
Kedua-dua buku dan naskah Thorn menggambarkan kehidupan Mary di India. "Kami menghabiskan sedikit waktu di India," kata penulis skrip, "dalam film itu akan menjadi adegan kilas balik yang samar. Tetapi ini cukup untuk menceritakan kisah gadis itu. Dia tidak disayangi dengan cara yang pantas dimiliki oleh mana-mana kanak-kanak, tetapi ada alasan yang sangat kompleks untuk itu, yang tidak dapat diakses oleh pemahaman anak-anak. Walaupun begitu, anak-anak itulah yang membawanya kembali ke kehidupan yang penuh. "
"Menanam abu jiwanya sendiri dengan anak benih baru dan merawat bibit harapan baru, Mary melihat ke dalam dirinya sendiri, dan ini sangat penting bagi kita masing-masing," tambah Thorne. "Selain itu, saya ingin memerhatikan bagaimana alam dapat mengubah kita masing-masing. Filem ini akan memberi inspirasi kepada anak muda untuk meninggalkan kediaman mereka, membina pondok di taman atau taman, dan jika itu berlaku, bagus! "
Thorne mulai mengerjakan skrip, sementara Alison dan Heyman mula mencari pengarah. Mereka cukup beruntung kerana terpikat dengan projek penulis skrip Inggeris, pemenang tiga anugerah BAFTA, Mark Manden, yang filografinya merangkumi siri Utopia, Crimson Petal and White, National Treasure (di mana dia bekerja dengan Thorne), filem Seal of Cain, dan juga projek lain yang berjaya.
"Kami memikirkan Mark sejak awal dalam filem ini," kata Alison. "Taman Misterius tidak seperti lukisannya yang lain, dengan gaya dan suasana visual yang unik."
"Dia melewati setiap proyeknya melalui hatinya dan sampai ke dasar trauma psikologi dan emosi watak," sambung produser itu. - Dia memfilmkan projek TV yang suram, kusam dan provokatif. Tetapi pada masa yang sama dia adalah orang yang sangat prihatin, lemah lembut dan ikhlas. Apabila dia mula berniaga, anda tahu terlebih dahulu bahawa sesuatu yang manis atau membosankan tidak akan berjaya. "
Manden menyukai idea itu dengan segera.
"Skrip Jack adalah klasik dari segi menjaga keseluruhan suasana buku," kata pengarah, "tetapi dua aspek sangat saya sukai. Pertama, plot menceritakan tentang anak-anak yang tidak dicintai yang mendapat cinta dalam persahabatan mereka dan yang benar-benar belajar menjadi anak untuk pertama kalinya dalam hidup mereka. Kedua, naskah tersebut merasakan persepsi emosi yang sama terhadap masalah anak-anak seperti dalam buku, yang memerlukan pendekatan yang sangat serius dan bijaksana. Biasanya orang dewasa menulis dengan cara dewasa, mereka mempunyai persepsi kesedihan yang sama sekali berbeza dengan kanak-kanak. Dalam buku ini, anak-anak juga mengatasi kesukaran mereka dengan cara dewasa, dan menurut saya sangat moden, dalam semangat abad ke-21. "
Penyesuaian klasik sastera
"Dalam setiap cerita, di antara garis, anda dapat melihat cerita lain yang belum pernah anda dengar sebelumnya. Ia hanya dapat dibaca oleh mereka yang mempunyai intuisi yang maju. ”- Frances Eliza Burnett.
Ini bukan kali pertama David Hayman mengusahakan penyesuaian filem ini. Cukuplah untuk mengatakan bahawa dia menghasilkan filem berdasarkan siri Harry Potter.
"Saya rasa yang paling penting adalah menjaga semangat buku, dan tidak mengikutinya dari kata demi kata," kata penerbit. - "Taman Misterius" adalah klasik sastra, jadi, tentu saja, beberapa landasan harus ditinggalkan, tetapi kami juga membuat sejumlah perubahan. Sebagai contoh, kami mengubah waktunya kerana kami fikir filem itu akan memanfaatkannya secara visual. Tetapi kami membiarkan inti kisah Burnett utuh. "
"Kami merasakan bahawa kanak-kanak moden akan memiliki pandangan yang lebih baik mengenai lukisan yang tidak mempunyai bonet Edwardian," jelas Alison. - Kami memutuskan untuk menangguhkan aksi gambar tersebut sejurus selepas Perang Dunia Kedua, pada tahun 1947. Oleh itu, ibu bapa Mary mungkin telah mati semasa wabak kolera semasa Partition of India.
Keputusan ini membantu para pembuat filem mewujudkan suasana yang mengganggu di rumah besar Misselthwaite. Menurut plot, harta tanah tidak dapat pulih setelah sebuah hospital untuk tentera yang cedera didirikan di dalamnya.
"Jadi sepertinya kesedihan yang memakan Mary ada di mana-mana," lanjut Alison. - Setiap watak entah bagaimana terpengaruh oleh perang. Rumah ini telah menjadi tempat perlindungan yang terpisah dari seluruh dunia. Dalam pemandangan seperti itu, cerita memperoleh skala dan makna yang berbeza. "
Pembuat filem memutuskan untuk mengorbankan beberapa watak kecil untuk menyampaikan hubungan antara watak utama dengan lebih baik, terutama hubungan yang kompleks antara Colin dan ayahnya yang bersedih, Archibald.
Saudara Archibald dan tukang kebun dikeluarkan dari cerita. Pada masa yang sama, Jack Thorne memperkenalkan pahlawan wanita baru - seekor anjing, yang dengannya Mary menjadi kawan, mengalami kekurangan perhatian pada masa awal di Misselthwaite. Anjing inilah, atas perintah penulis skrip, yang memimpin gadis itu ke taman misteri.
Pembuat filem memutuskan untuk menyelidiki dengan lebih dekat sifat kesedihan keluarga yang tinggal di Misselthwaite. Ini adalah bagaimana dua hantu muncul dalam filem - baik secara kiasan dan harfiah. Penampilan mereka lahir dari kesedihan, meterai yang terdapat pada semua penghuni harta tanah. Ibu Mary dan Colin menjadi watak yang sangat penting dalam plot. Mereka adalah saudara perempuan sepanjang hidup dan tetap tidak dapat dipisahkan setelah mati.
"Filem ini akan menampilkan hantu kedua ibu," kata Alison. - Pada akhir filem, Colin dan ayahnya Archibald sekali lagi akan menjadi satu keluarga. Tetapi dalam versi kami, Mary juga akan mendapat kesempatan untuk mengingati orang tuanya dengan bercakap dengan hantu ibunya. "
Hantu ibu dalam suasana damai.
"Kisah ini adalah mengenai hantu keluarga," tambah produser, "mengenai rantai ketidakpedulian keluarga yang perlu dipatahkan. Mary perlu menyembuhkan luka keluarga pamannya yang hancur dan luka mentalnya sendiri. "
Alison menyatakan bahawa dalam buku Burnett, ibu bapa Mary kelihatan tidak bertanggungjawab - mereka pergi ke pesta dan sama sekali tidak memperhatikan anak perempuan mereka. "Ibu bapa mati, dan Mary tetap menjadi anak yatim," kata penerbit. "Selepas itu, Burnett secara praktikal tidak kembali kepada sosok ibu, dengan fokus pada hubungan antara Colin dan ayahnya."
"Kami memutuskan bahawa hantu ibu dapat mengunjungi anak perempuannya," sambung Alison. - Sepanjang hidupnya, dia kehilangan perhatian Mary. Oleh itu, kami memutuskan untuk memasukkan beberapa episod kecil di mana kami menunjukkan bahawa kesedihan dan kemurungan tersembunyi di sebalik pemisahan emosi luaran. "
Sesampai di rumah besar Misselthwaite, Mary mendengar menangis pada waktu malam dan berfikir bahawa ini adalah hantu tentera yang mati di tempat tidur hospital. Dia menjumpai sebuah bilik rahsia dan mula mendengar gema suara ibu dan ibu saudaranya. Lama kelamaan, dia menyedari bahawa kebun misteri itu adalah milik arwah ibu Colin. "Kisah kami mengungkapkan idea bahawa kita hidup dikelilingi oleh hantu saudara mara kita," jelas Alison.
Manden sangat menyukai idea hantu. "Saya ingin mencipta semacam kisah dongeng yang menakutkan, untuk dikatakan," kata pengarah. - Kisah kami adalah tentang seorang gadis yang mengalami trauma yang teruk di India, kehilangan ibu bapanya dan sendiri. Semasa berada di England, dalam suasana yang sangat asing baginya, Mary mengalami sindrom pasca trauma akut. Yang dia ada hanyalah khayalannya. "
Dalam filem itu, kamera beralih antara keadaan Mary yang sedang tidur dan realiti kabur yang sejuk. "Kadang kala penonton sendiri tidak memahami di mana impian berakhir dan kenyataan bermula," jelas Manden. - Saya rasa inilah keadaan trauma. Nampaknya kami dapat menyampaikan dengan tepat apa yang Mary lalui. Ini mungkin berlaku untuk orang dewasa juga. Watak Colin Firth Archibald Craven mengalami kejutan yang sama. Pada suatu ketika, dia melepaskan dirinya sepenuhnya dari anaknya, mengurungnya di sebuah bilik, sehingga menghukumnya. " Pada akhirnya, dia juga akan bertemu dengan hantu isterinya yang telah meninggal dunia.
Perubahan yang paling ketara mempengaruhi penamat filem ini. Pengkritik mengeluh tentang akhir yang tidak cukup dramatis dalam buku Burnett, sehingga pembuat filem memutuskan untuk menambahkan bahan bakar ke api, menciptakan suasana kecemasan dan bahaya pada akhirnya. Pada saat inilah hantu menampakkan diri sepenuhnya.
"Kemuncaknya akan terbakar," kata Alison. - Terdapat beberapa analogi dengan "Jane Eyre", walaupun adegan ini tidak terdapat dalam buku ini. Kami mengunjungi banyak muzium rumah Inggeris, dan hampir kesemuanya mengalami kebakaran pada satu masa. "
Api dikaitkan dengan penyucian dan kebangkitan rumah pada akhir filem, dan oleh itu dengan kebangkitan keluarga.
Watak
Mary Lennox adalah seorang gadis dengan imaginasi yang kaya dan harga diri yang tinggi. Pembuat filem ingin melihat seorang pelakon dalam peranan ini, belum diketahui oleh khalayak ramai. Pengarah pemeran meneliti sampel kira-kira 800 pemohon dan, akhirnya, pilihan jatuh pada Dixie Egerix yang berusia 12 tahun.
Manden sangat mengagumi bakat luar biasa pelakon muda: "Dia baru berusia 12 tahun ketika kami pertama kali bertemu, tetapi pada usia 12 tahun dia berfikir seperti dia berusia 26 tahun," kata pengarah. - Sangat menarik untuk berbicara dengannya, anda boleh memberikan nasihatnya sebagai pelakon dewasa, tetapi pada masa yang sama dia mengekalkan spontaniti seperti kanak-kanak yang sangat kami perlukan untuk adegan di taman. Saya mahu pemandangan di taman mempunyai permainan dan keseronokan, supaya anak-anak kotor, mengejar rama-rama dan bersiul untuk bersenang-senang. Mungkin kedengarannya agak kuno, tetapi bagi saya ia relevan dengan hari ini. Dixie memiliki kekanak-kanakan yang luar biasa ini, dan saya cuba menunjukkannya dalam filem itu, walaupun dia memainkan watak wanita yang sama sekali berbeza. "
"Saya memerlukan seorang gadis yang dapat memahami dan menyampaikan seluruh pengalaman dan perubahan emosi yang dijelaskan oleh Jack dalam skrip," lanjut Manden. "Pada waktu yang sama, usia sebenarnya seharusnya diberikan oleh pemandangan di mana Mary berpakaian atau menari."
Egerix gembira menerima peranan itu. "Saya sukar mempercayainya," kata aktris itu. - Saya sangat menyukai kenyataan bahawa Mary pada awal filem seolah-olah seorang gadis yang sangat tersinggung dan sangat menderita. Dia kehilangan segalanya. Tetapi ketika plotnya terungkap, dia berubah menjadi pahlawan wanita yang menawan. Dia memahami apa yang berlaku padanya, dan saya sangat gembira memainkan peranan seperti itu. Dan saya juga suka bahawa Mary sama sekali tidak cerewet dan mengatakan apa yang dia fikirkan. "
"Saya rasa ini adalah filem feminis," tambah Egerix. - Kisah ini diceritakan bagi pihak Mary, bahkan lebih banyak daripada yang terdapat dalam buku ini. Dan saya rasa ia sangat sejuk. "
Egerix menyatakan bahawa dia sangat menyukai peranan alam dan taman itu sendiri dalam plot. Pelakon itu yakin bahawa ini sangat penting bagi anak-anak abad ke-21: “Saya rasa sangat penting untuk membicarakan alam sekarang, kerana banyak orang muda, termasuk saya, tentu saja menghabiskan banyak masa di telefon mereka. Filem ini membuka mata saya tentang berapa banyak perkara yang indah dan menarik. Kita dapat melihat dan merasakan semua ini jika kita terlepas dari skrin telefon kita! "
"Ibu saya seorang penjual bunga, ayah saya seorang tukang kebun, datuk saya seorang agronomis," aktris itu melanjutkan, "jadi saya dibesarkan dalam keluarga yang dekat dengan alam, tetapi filem ini memberi inspirasi kepada saya untuk menghabiskan lebih banyak masa di luar rumah."
Egerix membaca buku Burnett, tetapi dia benar-benar terharu dengan skrip Thorne. "Jack telah merancang semula mahir plot untuk masa kini, meninggalkan aspek-aspek utama yang utuh," katanya. - Skrip menunjukkan dengan jelas bagaimana orang boleh berubah. Ini berlaku untuk Mary dan Colin, dan orang dewasa juga. "
Untuk mengungkap dunia dalaman Mary, para pembuat filem memfokuskan pada imaginasi gadis itu (yang, by the way, dijelaskan dalam buku). Khayalan agak melenyapkan kegilaan heroin pada awal cerita. Untuk kajian yang lebih terperinci mengenai kualiti heroin ini, pembuat filem beralih ke buku lain oleh Burnett, The Little Princess, yang diterbitkan pada tahun 1905.
"Dari The Little Princess, kami meminjam perihal imaginasi pahlawan," kata Alison. "Kami mahu imaginasi kanak-kanak berada di tengah-tengah cerita."
Imaginasi dan emosi menolong Mary ketika jalan cerita filem ini berkembang. "Ini sebagian adalah kisah tentang bagaimana anak-anak mulai memahami dunia orang dewasa, mulai melihat kesulitan yang harus mereka hadapi," jelas produser itu. "Mary sendiri memperbaiki kesalahan masa kecilnya dengan menyatukan kembali sepupunya Colin dengan ayahnya yang terpisah dari Archibald."
Archibald Craven, bapa saudara Mary dan pemilik harta tanah Misselthwaite, adalah watak yang agak misteri. Dalam kisah itu, dia digambarkan sebagai pola dasar sosok kesepian yang berkeliaran di istana, seperti di Beauty and the Beast atau Jane Eyre. Peranan ini sangat sukar dimainkan, jadi pembuat filem menawarkannya kepada salah satu pelakon paling berbakat pada masa ini - pemenang Oscar, Colin Firth.
Firth mengganggu percutiannya untuk mendapatkan bahagian. "Saya rasa Colin benar-benar berani mengambil peranan Archibald yang dilanda kesedihan," kata Manden. - Dia meneliti topik kesedihan lelaki dengan teliti. Archibald bukan salah satu watak yang disukai oleh penonton. Sekiranya itu berlaku, itu hanya kerana seberapa berhati-hati Colin memainkan peranannya dan seberapa banyak yang dia berikan kepada wira. "
David Hayman setuju dengan rakannya: “Berkat bakat Colin, penonton akan menunjukkan simpati terhadap wataknya, bimbang tentangnya. Kami sangat beruntung mendapat bintang bukan sahaja pawagam Britain, tetapi juga hebat di dunia. "
Menurut Firth, sangat menarik untuk memainkan watak yang dijelaskan dalam skrip Thorne. "Dia sangat misterius, - jelas pelakon itu, - dan dia langsung tidak muncul di bingkai. Perkenalan Mary dengan bapa saudaranya sangat menakutkan gadis itu. Di mata Mary, dia kelihatan seperti monster. Tiba di Misselthwaite, Mary mendapati dirinya berada di dunia yang kejam dan hancur penuh keputusasaan. Ladang menjadi sangat berkat Archibald. "
"Peranan seperti ini sangat menarik bagi saya, kerana saya harus merasakan semua nuansa itu sendiri, untuk mengatasinya sendiri," lanjut Firth. "Archibald sangat kesal dengan kehilangan isteri tercinta, tetapi dia membiarkan kesedihannya berkembang menjadi kekuatan yang dahsyat dan merosakkan."
Firth menjelaskan bahawa keburukan keadaan Archibald mempengaruhi semua orang dan semua yang ada di sekitarnya: “Dia membiarkan kesedihan untuk memusnahkan dirinya dan semua orang yang dekat dengannya. Taman, rumah, anak lelaki dan semua orang yang mengusahakan harta tanah - kesan buruk dari kesedihan Archibald mempengaruhi semua orang. "
Firth yakin bahawa kesedihan Archibald yang memakan diri sangat mementingkan diri sendiri: “Dia telah melupakan semua orang, atau setidaknya memaksa dirinya untuk melupakan semua orang. Dia menyakiti orang yang disayangi dengan memproyeksikan kebencian diri kepada mereka. Anaknya adalah orang pertama yang jatuh di bawah pengaruh kemurungan yang disebabkan oleh pemalsuan diri Archibald. "
Colin Craven adalah anak lelaki Archibald dan watak anak kedua terpenting di The Garden of Mystery. Anak lelaki itu terbaring di tempat tidurnya dengan usaha ayahnya yang sedang bersedih. Dia sangat memerlukan rawatan, yang menjadi persahabatan dengan Mary dan keluar kemudian ke kebun. Pembuat filem itu menawarkan Edan Hayhurst untuk memainkan peranan sebagai Colin.
"Ketika Edan datang ke audisi, saya fikir ada sesuatu yang unik tentang cara dia membaca," ingat Manden. - Dia mengucapkan kata-kata dengan aksen yang dapat didengar pada tahun 1940-an, sama seperti kanak-kanak bercakap dalam filem lama. Saya fikir ini adalah penemuan yang sangat layak untuk pelakon muda. "
"Selepas uji bakat, kami bercakap dengannya - sebenarnya, tidak ada aksen," sambung pengarah itu. - Saya bertanya dari mana loghat ini berasal, dan dia menjawab bahawa dia menonton banyak filem lama di YouTube dan hanya menyalin aksen dari watak kanak-kanak dalam filem-filem ini. Dia sudah bersedia untuk berperanan! "
Puan Medlock, pembantu rumah di rumah besar Misselthwaite. Dalam buku Burnett, dia digambarkan sebagai wanita yang tidak kompromi, lidah tajam. Walau bagaimanapun, pembuat filem memutuskan untuk menjadikan watak ini lebih dalam dan lebih terdedah. Peranan itu ditawarkan kepada Julie Walters, dua kali dicalonkan untuk Oscar. Dia sudah bekerja dengan Thorne dan Manden di set National Treasure, dan telah berkencan dengan Hayman lebih kerap ketika dia membintangi tujuh filem dalam francais Harry Potter dan dalam kedua-dua filem The Adventures of Paddington.
Hayman gembira kerana berjaya menarik minat pelakon:
"Ini hebat. Penonton merasakan heroinnya dan secara tidak sengaja mula membimbangkannya. Nampaknya dalam filem kita Julie mendapat peranan yang gelap dan kadang-kadang menakutkan, kerana dia tidak membenarkan watak utama melakukan apa yang dia mahukan. Bagaimanapun, Puan Medlock bersifat autoritarian. Tetapi, memandangkan Julie berperanan, kami dapat membunuh dua burung dengan satu batu. Dia mungkin kelihatan kejam, tetapi kekejamannya juga menunjukkan kemanusiaan. Dia bukan hanya wanita yang berdarah dingin dan marah. Julie dapat menjadikan watak itu sangat serba boleh. "
Manden berhujah untuk mengatakan bahawa Walters adalah salah satu pelakon wanita terbaik yang pernah dia bekerjasama. "Dia dapat melakukan apa saja," kata pengarah. - Semasa membincangkan watak Puan Medlock, saya secara khusus menyatakan bahawa saya tidak mahu dia menjadi penjahat kartun. Dia adalah penjaga rumah ini, pembantu setia Archibald, dan dalam buku itu, antara lain, dia digambarkan sebagai wanita yang tidak memaafkan kesalahan. Namun, Julie berjaya membawa kerentanan, misteri dan humor ke dalam gambarnya, yang dia sembunyikan dengan mahir di balik topeng.
Sejak pertemuan pertama, Puan Medlock tahu bahawa Mary tidak akan mudah baginya.
"Tapi dia tidak marah, tapi agak bingung dan menyendiri," kata Manden. - Ternyata sangat lucu. Julie dapat banyak menyampaikan dengan lakonannya. Saya rasa tidak ramai yang mampu melakukannya. "
Menurut Walters, dia sangat menyukai cara Thorne mencipta wataknya. "Dalam banyak hal, dia adalah wakil era Victoria, - kata aktris itu. - Dia sangat setia dan, mungkin, walaupun sedikit cinta dengan Archibald. Heroin saya bersedia melakukan apa sahaja untuk melindungi Archibald dan rumahnya. "
Menguruskan rumah besar seperti itu bukanlah tugas yang mudah. "Dia berusaha agar semuanya berjalan lancar, sehingga semuanya kembali normal, sehingga rumah itu sama seperti sebelum tragedi itu," jelas Walters. - Dia entah bagaimana harus mengatasi Archibald dan kemurungannya, dengan pandangan dunianya yang berubah. Tidak menghairankan bahawa wataknya gugup. "
Walters mencatat profesionalisme dan pengetahuan Egerix - sangat senang bekerja dengan pelakon muda itu dan berkomunikasi di luarnya. "Kami memainkan sebagian besar adegan bersama," kenang Walters. - Dixie sangat berbakat dan pintar untuk usianya. Dalam banyak cara, kerja kita sama sekali berbeza dengan penggambaran biasa dengan anak-anak. Sangat menarik untuk bercakap dengannya. "
"Selain itu, hubungan antara Mrs Medlock dan Mary sangat menarik," tambah Walters. - Heroin saya benar-benar keliru dengan cara Mary bercakap dan cara dia melihat dunia. Selalu ada konfrontasi senyap di antara mereka, kerana Puan Medlock berusaha untuk mengatasi pemberontak kecil itu. "
Mary menenangkan kegigihan semula jadi dengan berkawan dengan Deacon, yang sedikit lebih tua darinya. Abang pembantu suka berjalan di udara segar dan menolong Mary untuk mendekati alam dengan memberitahu tentang taman. Deacon dimainkan oleh Amir Wilson, yang baru-baru ini muncul dalam siri Dark Principles BBC dan HBO. Isis Davis mempermainkan adiknya Martha.
"Saya menjalani banyak audisi lelaki untuk Deacon, tetapi saya memilih Amir," ingat Manden. - Dia sudah berpengalaman bekerja di panggung teater, apatah lagi kalau senang bekerja dengannya, kerana dia dapat mengadakan perbincangan mengenai hampir semua topik. Saya pernah bekerja dengan Isis sebelum ini, jadi saya tahu terlebih dahulu siapa yang akan ditawarkan peranan Martha. Orang-orang bergaul dengan baik. "
Sekarang adalah masa untuk menonton filem The Secret Garden untuk terjun ke dunia sihir dan masa kecil dan berteman dengan watak-watak dongeng baru.